fbpx

To je pesem o gejevskem prostitutu, s katerim se ukvarja vrh nemške politike

Pesem s sramotnim besedilom hit poletja v Nemčiji (foto:zajem zaslona)

Kje bo Nemčija dobila pogonska goriva? Plin? Kako bodo prišli do elektrike? Kaj bo z naraščanjem cen hrane in njeno oskrbo? Vsa ta vprašanja so za nekatere nemške politike več kot očitno nepomembna. Veliko pomembnejši je poletni klubski hit, ki opeva geje in prostitutke. Nova poletna nemška “himna” je že skoraj tri tedne na vrhu nemške lestvice singlov in je postala hit na tradicionalnih poletnih festivalih po vsej državi. Med drugim lahko v besedilu slišimo tudi: “Imam bordel, moji puf-mami je ime Layla, lepša je, mlajša, bolj seksi.” (PUF je slengovski in žaljiv izraz za ženstvenega geja).

Besedilo pesmi:

“Tam je stal moški,

tam neki dan v mestu,

pogledal me je zelo veselo,

“zdravo, pridi sem”, mi je rekel,

“to je moj bordel, moje ozemlje!”

“Fant moj, zate imam skrivnost”.

Nisem vedel, kaj hoče od mene,

videl sem le nasmeh na njegovem obrazu.

“Ne boš verjel, kar ti bom povedal”,

“imam puf -mamo

in moji “pufovski” mami je ime Layla,

je lepša, mlajša, pohotnejša”.

La-La-La-La-La-La-La-Layla,

La-La-La-La, lepa Layla,

je lepša, mlajša, pohotnejša,

La-La-La-La, lepa Layla,

La-La-La-La-La-La-La-Layla,

La-La-La-La, La-La-La-La-La-La.

Potem se je zgodilo še meni,

to sem hotel videti od blizu,

stopil sem v bordel,

in tam je bila – lepo telo,

blond lasje.

Ima “pufa”

in njegova “puf – mama” se imenuje Layla,

je lepša, mlajša, pohotnejša,

La-La-La-La-La-La-La-Layla,

La-La-La-La, lepa Layla.

Je lepša, mlajša, pohotnejša,

La-La-La-La, lepa Layla,

La-La-La-La-La-La-La-Layla,

La-La-La-La, La-La-La-La-La-La.

Lepa Layla, pohotna Layla,

ta prasica Layla, naša Layla,

lepa Layla, pohotna Layla,

tista kurba Layla, naša Layla.”

Nova poletna nemška himna Layla je bila razglašena za preveč seksistično, da bi jo predvajali na množici festivalov v Nemčiji, kar je sprožilo vihar družbenih medijev zaradi uspešnice, ki pripada zloglasnemu žanru – Ballermann Schlager. Pesem Robina Leutnerja alias DJ Robin in njegovega partnerja Schürza pripoveduje zgodbo geja, oblečenega v žensko v bordelu. Polemiko glede pesmi je sprožila odločitev tiskovnega predstavnika mesta Würzburg v južni Nemčiji, ki je pesem prepovedal med festivalom Kiliani-Volksfest in razglasil, da je hit seksističen, poročajo tuji mediji.

Vpletel se je minister za pravosodje
Na himno se je odzval tudi minister za pravosodje Marco Buschmann, ki se je izrekel proti prepovedi in dejal, da je prepoved pesmi “korak predaleč”, vendar so mu po poročanju tujih medijev hitro komentirali, da bi bila prepoved besedil pesmi v nasprotju z zakonom – drugi pa so dodali, da zakon o prepovedi besedil pesmi v Nemčiji sploh ne obstaja. Junge Union, podmladek konservativnega zavezništva CDU-CSU, je bil prav tako deležen kritik zaradi predvajanja pesmi na regionalni strankarski konferenci v Kasslu prejšnji mesec. Tekmovalka socialdemokratov Sophie Fruehwald pa je mladinsko organizacijo obtožila “čistega seksizma” in dejala, da je to pokazalo, da stranka ne misli resno glede spodbujanja žensk.

Straniščna pesem
Ballermann Schlager namreč velja za zloglasno glasbeno zvrst, ki je pogosto spolno žaljiva, opisuje moške spolne organe ali ženske prsi. Prej kot za neke ljudske festivale je pesem primernejša za pijančevanje, saj besedilo o poželjivi “puf mami” Layli nikakor ni zrelo, po mnenju mnogih pa to lahko prepevajo le pijani ljudje na stranišču.

Eden od komentatorjev na YouTubu je primerno povzel visoke standarde teh pesmi: “Vsaka država dobi poletno himno, ki si jo zasluži.”

Tanja Brkić