fbpx

Prvi uradni jezik na OŠ Jakoba Aljaža v Kranju albanščina

Kranjski župan Matjaž Rakovec v družbi Albancev (foto: arhiv bralca)

Od ogorčenih staršev učencev, ki obiskujejo osnovno šolo Jakoba Aljaža v Kranju, smo te dni prejeli informacijo, da je šola poslala uradna obvestila prvo v albanskem in šele nato v slovenskem jeziku.

Ravnatelj OŠ Jakoba Aljaža Kranj, Jože Povšin je staršem svojih učencev preko eAsistenta sporočil, da je po prvem tednu od zaprtja šole pouk na daljavo le bil organiziran in bi moral steči v ponedeljek. “Nihče ni bil pripravljen na takšne razmere in se vsi sproti učimo in prilagajamo,” je sporočil Povšin.

“V trenutni situaciji tudi ne morem (in nimam časa) iskati vseh pripadnikov albanske narodnosti, zato dopis v albanščini pripenjam kar v tem sporočilu, ki ga boste prejeli vsi,” je sporočil ravnatelj OŠ Jakoba Aljaža Kranj.

Albanščina pred slovenščino
To je razburilo nekatere od staršev, saj so v isti priponki prejeli prvo sporočilo v albanščini, in šele nato v slovenščini. “Popolnoma nerazumljivo in nesprejemljivo je, da v Kranju prejemamo od vodstva šole obvestila v albanščini, ki ni uraden jezik v RS,” nam je sporočil eden od ogorčenih staršev.

“Zanimivo bi bilo videti, kako bi mene v Nemčiji ali kateri koli tretji državi obveščali v slovenskem jeziku,” je bil ob tem kritičen eden od očetov. Odgovor je seveda na dlani, v slovenščini obveščanja ne bi bilo, po drugi strani pa so morali že pred časom na govorilnih urah zagotoviti tudi tolmače, ki so turškim staršem prevajali, kar so razredničarke povedale.

Na osnovni šoli v Velenju za mesto učitelja pogoj znanje albanskega jezika?!

Ali bodo Albanci slovenski Turki, pa bo pokazal čas. Trend se že vzpostavlja. Že pred časom smo poročali, da so na OŠ Velenje organizirali razpis za delovno mesto učitelja, na katerem je eden od pogojev bil znanje albanskega jezika. Ravno tako smo opozarjali na napise v albanščini in arabščini, ki so krasili OŠ 8 talcev Logatec.

Po Rakovcu Albanci okupirali Kranj
Glede stanja v Kranju smo prejeli tudi pismo skupine obupanih Kranjčanov. “Ograjujemo se od nacionalizma,” so zapisali, “vendar je treba poudariti, da je albanska populacija po prihodu župana Matjaža Rakovca okupirala Kranj.”

Skupina je opozorila, da se Rakovec fotografira pod albanskimi zastavami, na priloženi fotografiji pa naj bi bil objet z Albancem, ki naj bi imel v najemu občinski lokal. “V tem lokalu opravlja gostinsko dejavnost, ne da bi občini plačeval najemnino, brez uporabnega dovoljenja in s tem, da ima registrirano prodajo sadja in zelenjave. In to sredi strnjenega stanovanjskega naselja,” so opozorili podpisani obupani Kranjčani.

Obvestilo staršem na OŠ Jakoba Aljaža Kranj prvo v albanskem jeziku, šele nato v slovenščini

Na vprašanja, zakaj je bilo staršem nekaterih šol poslano obvestilo, povezano s koronavirusom, v albanskem jeziku z logotipom Mestne občine Kranj, so se odzvali tudi na sami občini.

V sporočilu, ki smo ga prejeli na Nova24TV, so pojasnili, da je bilo obvestilo v albanščini potrebno zato, ker je vodstvo “ene od kranjskih šol” opazilo, “da nekateri pripadniki albanske narodnosti niso povsem dobro razumeli ukrepov in situacije ob pojavu koronavirusa, in so nevede prišli k pouku ter se družili med seboj.” S sporočilom v albanščini naj bi vodstvo šole “aktivno ukrepalo pri zamejevanju širjenja okužbe.”

“Prevod je bil zaradi varnosti poslan tudi drugim šolam. Namen je bil zgolj preventiva v javno dobro. Če se bo izkazala potreba, bomo Mestna občina Kranj, šole ali druge institucije prevedli obvestilo tudi v katerikoli drug jezik,” so obljubili pri MOK.

“Skušali smo obvestiti tudi tiste, ki zaradi jezikovnih ovir ne razumejo ne vsebine, ne oblike ukrepov. Vse ustanove z občino vred pri tem delamo neprestano in ne sprašujemo, kaj koristi komu: gre za vse in vsakogar! Če bo zaradi tega kakšen oboleli manj, ker smo pomembna navodila napisali (tudi) v albanskem jeziku, potem toliko bolj prav,” je povedal kranjski župan Rakovec.

Ivan Šokić