Katastrofa! Na Jesenicah zaposlili prevajalko za tujce, ki ne zna slovenščine

Datum:

Namesto da bi tujce pripravili k integraciji in jim nehali biti servis, so na Jesenicah zaposlili celo prevajalko, ki brezplačno (!!!!) pomaga pri komunikaciji v različnih ustanovah, kot so šole, vrtci, bolnišnica, upravna enota in center za socialno delo. Kaj pa drugega, tako se tem tujcem niti ne bo treba več učiti slovensko …

V občini Jesenice je delež tujcev precej nad povprečjem države, znaša 8,7 odstotka in narašča. Velik delež je Albancev, pri sporazumevanju z njimi pa se v ustanovah, na primer v šolah, pri zdravnikih in v različnih uradih srečujejo z velikimi težavami, saj ne govorijo slovensko.

Jezikovno oviro pogosto skušajo premoščati s prijatelji, sorodniki, celo otroki. Težave so zaznali tudi na Centru za socialno delo (CSD) Jesenice, kjer so ugotovili, da takšni prevodi sorodnikov niso primerni in zanesljivi. Podobne težave s komuniciranjem pa so imele tudi druge ustanove v občini, poroča STA.

Končno so dobili usposobljeno osebo
Zato so se odločili prek javnih del angažirati prevajalca, ki bi po potrebi pomagal vsem ustanovam. Kot je spomnila direktorica CSD Jesenice Anita Bregar, so imeli kar precej težav z iskanjem primerne osebe, a so nato vendarle našli Resnijo Ređepi iz Makedonije, ki sedaj že 17 let živi v Sloveniji in obvlada vse jezike nekdanje Jugoslavije ter albanščino. Poleg tega je osebnostno zelo primerna za to delo in veliko doprinese k premoščanju kulturnih razlik.

Direktorica Centra za socialno delo Jesenice Anita Bregar (Foto: STA)

Demokracija

Sorodno

Zadnji prispevki

[Ekskluzivno] Revizorko Hötzl ob prihodu iz bolniške pričakalo opozorilo pred redno odpovedjo!

Notranjo revizorko in forenzično preiskovalko Suzano Hötzl na Ministrstvu...

Ni strokovnjakinja za digitalizacijo, časa ima malo

"Želimo si, da ne bo slabše, na čudeže, glede...

Nemški medij o izgubljenem gospodarskem sijaju Slovenije in Golobovih napakah

Slovenija se ponaša z dolgo zgodovino uspehov na področju...